In my Slovak book (Slovak for You) there is a wonderful poem written by Milan Rúfus and I thought I would share it with you.
I have translated the poem into English and Swedish. Both translations are below. At the end of this post, you will find a youtube video of another text by Milan Rufús. Listen to it, and you will hear what a wonderful language Slovak is.
Básnik sa modlí za deti
I have translated the poem into English and Swedish. Both translations are below. At the end of this post, you will find a youtube video of another text by Milan Rufús. Listen to it, and you will hear what a wonderful language Slovak is.
Básnik sa modlí za deti
Nevedia prečo,
no
vel'mi im to treba.
A
možno
ešte
viacej ako chleba.
Aby
im v duši
pusto nebolo.
Aby
ich mali radi okolo.
Aby
im bolo mäkko
ako
v mame.
Ked'
bolia veci, ktoré nepoznáme,
tu
každé
diet'a,
plaché
ako laň,
na
hlave musí cítit' teplú dlaň.
Bože,
o
takú dlaň
Ťa
l'udské mlád'a prosí.
V
čase,
ked' ešte
ani nevie, Kto si.
Nášiel
Ťa
hore ten džavot
tenkých hláskov?
Nášiel.
Dal si im liek.
A
nazval si ho láskou.
The Poet Prays for the Children
Not
knowing why,
but
it was to them very necessary.
Perhaps
even more so than bread.
So
that their souls would not be empty.
So
that they would be loved.
So
that they would feel as soft
as
in their mother.
When
the unknown hurts,
here
each child,
shy
as a dove,
must
feel a warm hand on her head.
God,
the
human youth is begging You for such a hand.
In
a time, when it does not yet know, Who you are.
Did
the chatter of thin voices find You up above?
It
did. You gave them a remedy.
And
called it love.
Poeten ber för barnen
Utan
att veta varför,
behöver
de det så mycket.
Kanske
även mer än bröd.
Så
att de inte känner sig tomma i själen.
Så
att de blir älskade.
Så
att de känner sig mjuka
som
i mamma.
När
det okända gör ont,
här
ska varje barn,
skygg
som en duva,
känna
en varm hand på sitt huvud.
Gud,
en
sådan hand ber människobarnen dig om.
I
en tid då de ännu inte vet Vem du är.
Hittade
pladdret av tunna röster Dig däruppe?
Det
hittade dig. Du gav dem ett botemedel.
Och
kallade det kärlek.
No comments:
Post a Comment