Friday, 12 February 2010

A little comment on Czech

As a comment to my previous post, I would like to inform you that the headline wasn't entirely correct. The incorrect part was the Czech word český (meaning Czech). Basically it is wrong to use this adjective for both the language and the noun "music".

In the case of Czech, the name of the language is čeština, whereas the adjective used to describe something Czech is either český (masculine), česká (feminine) or české (neuter), depending on the gender (actually, there are several more endings but let's just stick to the ones in nominative singular). The word for music, hudba, is a feminine noun. Therefore, Czech music in Czech would be česká hudba.

No comments: